Author Topic: Подача по новым правилам  (Read 5728 times)

Heatnologist

  • Just curious
  • *
  • Posts: 13
  • Credibility: +0/-0
    • View Profile
Re: Подача по новым правилам
« Reply #45 on: October 07, 2010, 10:52 PM »
Пишите так, как написано в Вашем паспорте, тогда точно не ошибетесь.
Грамотно! Качественно! С Уважением!

slavasz

  • Specialist
  • ****
  • Posts: 386
  • Credibility: +9/-1
  • Глобус Узбекистана (без шуток)
    • View Profile
    • Director of Shenzhen Office
Re: Подача по новым правилам
« Reply #46 on: October 08, 2010, 09:44 AM »
по усопшему родителю - пишите последний статус семейного положения, а графе адрес "умер, такая-то дата".

по написанию имени - это зависит от Вашего личного предподчтения, на то и спрашивают "написание на Вашем родном языке", чувствуете себя Анной, пишите "Анна", Ганной, "Ганна". Например, этнический русский с китайским паспортом - Борис, чувствует себя "Борисом", и ему было неприятно когда Россия, выдав ему визу, записала "Ба Жи Сы".

Maus

  • Lawpoint member
  • Administrator
  • Counsellor
  • *****
  • Posts: 1,601
  • Credibility: +11/-0
  • Supervisor
    • View Profile
    • Lawpoint.ca
Re: Подача по новым правилам
« Reply #47 on: October 08, 2010, 11:41 AM »
требование о том, что дубликаты вкладыша диплома с мокрой печатью нужно в конверт положить, закрыть и проштамповать конверт печатью вуза, действительно надо делать?
Зависит от визового офиса. Киев например требует, Москва - нет.

Quote
Весьма странно, если они его положат в конверт и запечатают, как его перевести? рентгеном
Положить должны дубликат, а не единственный оригинал.


Quote
Есть мнение, что нужно наториальную копию в вуз и чтоб они запечатали в конверт и пропечатали сверху печатью.
Как вариант - да. Либо прийти в ректорат с оринигалами документов, попросить сверить их подлинность с реестром, тут же сделать копии ксерокопом, попросить их заверить ("копия верна") печатью, тут же сунуть их в конверт, запечатать, и тут же опять попросить шлёпнуть печати на конверт.

Quote
в additional family information в section A родители в графе marital status что писать, если они умерли?
marital status - N/A
present address - deceased on 00.00.0000

Quote
писать ли их вообще если они умерли?
Непременно.

Maus

  • Lawpoint member
  • Administrator
  • Counsellor
  • *****
  • Posts: 1,601
  • Credibility: +11/-0
  • Supervisor
    • View Profile
    • Lawpoint.ca
Re: Подача по новым правилам
« Reply #48 on: October 08, 2010, 11:47 AM »
без университетских конвертов должны принять без проблем.
Это требование visa office specific forms, так что it depends.

Quote
семейное положение писать (для прослеживания родственных кровных-полукровных связей)
Для родителей - нет смысла. Допустим напишешь "married" - это не говорит ничего о том, на ком именно married. Кроме того, в графе "родители" явно указано "father" и "mother", так что по отношению к заявителю всё ясно. У остальных родственников тоже степень родства указывается (son, daughter, step son, adopted son, half brother etc.)


Quote
А был бы женат, то через меня едет в Канаду мой полукровный брат по моему отцу
Запутался маленько =)
Но на самом деле "женат" и "имеет детей" всё же различаются. И если какого-то родственника нужно "иммигрировать" именно как родственника, то обоснование должно конечно быть, но family info form в таком случае не самая главная.

Maus

  • Lawpoint member
  • Administrator
  • Counsellor
  • *****
  • Posts: 1,601
  • Credibility: +11/-0
  • Supervisor
    • View Profile
    • Lawpoint.ca
Re: Подача по новым правилам
« Reply #49 on: October 08, 2010, 11:49 AM »
Вы понимаете в чем дело, как я понимаю, на языке письменности Вашего имени можно написать Анна (по русски) и Ганна (по украински)

Как написано в свидетельстве о рождении ? Как написано в паспорте ?
В конце концов, всегда остаётся графа "other names you are or have been using".

laura

  • Just curious
  • *
  • Posts: 9
  • Credibility: +0/-0
    • View Profile
Re: Подача по новым правилам
« Reply #50 on: October 08, 2010, 01:00 PM »
Весьма странно, если они его положат в конверт и запечатают, как его перевести? рентгеном[/quote]
Положить должны дубликат, а не единственный оригинал.
 ---------я узнавала, дубликат дают только лишь при утере или утрате оного, соответственно, что оригинал который был выдан становится в будущем официально недействительным.  так что, этот вариант по честному не идет. Вузы говорят, что им могу направить посольства офиц запрос с указанием что нужно по конкретному человеку и они тогда офиц. справкой с расшифровками в конверте запечатанном и ответят.
Получается, что Киев  требует от апликантов то, что им офиц. не дают? Это странно, но это так :( 

Есть мнение, что нужно наториальную копию в вуз и чтоб они запечатали в конверт и пропечатали сверху печатью.[/quote]
Как вариант - да. Либо прийти в ректорат с оринигалами документов, попросить сверить их подлинность с реестром, тут же сделать копии ксерокопом, попросить их заверить ("копия верна") печатью, тут же сунуть их в конверт, запечатать, и тут же опять попросить шлёпнуть печати на конверт.

----------------Я вот что думаю, если это будет копия с оригинала, то надпись копия верна будет не переведенна и не понятна  :( и  переводы нотар. надо будет делать все равно отдельно.

Как Вы думаете?
« Last Edit: October 08, 2010, 01:06 PM by laura »

laura

  • Just curious
  • *
  • Posts: 9
  • Credibility: +0/-0
    • View Profile
Re: Подача по новым правилам
« Reply #51 on: October 08, 2010, 01:04 PM »
Вы понимаете в чем дело, как я понимаю, на языке письменности Вашего имени можно написать Анна (по русски) и Ганна (по украински)

Как написано в свидетельстве о рождении ? Как написано в паспорте ?
В конце концов, всегда остаётся графа "other names you are or have been using".

----------------в свидетельстве анна (во времена ссср по русски заполняли), а в паспорте уже ганна (на украинский лад перевели)  :)

somelady

  • Newcomer
  • **
  • Posts: 59
  • Credibility: +0/-0
    • View Profile
Re: Подача по новым правилам
« Reply #52 on: October 11, 2010, 10:17 AM »
Сидней начал рассылать решения по заявлениям от начала мая с.г. - это из доиюньских.
Из послеиюньских пока вроде тишина.
Насчет решений согласна, но деньги снимали точно уже в начале сентября у аппликантов по новому списку подавшихся после 26 июня, так что знак все же хороший, работают видимо с нами уже ;)

Maus

  • Lawpoint member
  • Administrator
  • Counsellor
  • *****
  • Posts: 1,601
  • Credibility: +11/-0
  • Supervisor
    • View Profile
    • Lawpoint.ca
Re: Подача по новым правилам
« Reply #53 on: October 11, 2010, 11:52 AM »
соответственно, что оригинал который был выдан становится в будущем официально недействительным
Возможно что так считается, но на нём же не появляется волшебным образом надпись "недействителен" =) Так что можно "потерять", получить дубликат и иметь на руках два документа. Махинация конечно, но что ещё делать ?

Как вариант - получить дубликат, сделать его перевод и нотариальное заверение, прийти с дубликатом в ректорат, попросить опечатать конверт, в дело сунуть опечатанный конверт, нотариально заверенную копию и перевод. "Недействительный" старый оригинал останется на руках.

Quote
если это будет копия с оригинала, то надпись копия верна будет не переведенна и не понятна  :(
Это не самый большой грех. Как правило все тексты нотариального заверения ("прошито и пронумеровано...", "подчисток и исправлений нет..." и пр.) тоже не переводятся. Всё в пределах нормы.

laura

  • Just curious
  • *
  • Posts: 9
  • Credibility: +0/-0
    • View Profile
Re: Подача по новым правилам
« Reply #54 on: October 12, 2010, 07:14 AM »
соответственно, что оригинал который был выдан становится в будущем официально недействительным
Возможно что так считается, но на нём же не появляется волшебным образом надпись "недействителен" =) Так что можно "потерять", получить дубликат и иметь на руках два документа. Махинация конечно, но что ещё делать ?

----------------поэтому и написала что по честному не получается :)  а шахер-махер как-то делать не хочется. склоняюсь к варианту ноториальную копию с переводом в конверт и штамп вуза на него.

----------------по поводу написания в анкетах имен что скажите?: в свидетельстве анна (во времена ссср по русски заполняли), а в паспорте уже ганна (на украинский лад перевели).

Maus

  • Lawpoint member
  • Administrator
  • Counsellor
  • *****
  • Posts: 1,601
  • Credibility: +11/-0
  • Supervisor
    • View Profile
    • Lawpoint.ca
Re: Подача по новым правилам
« Reply #55 on: October 12, 2010, 10:09 AM »
по поводу написания в анкетах имен что скажите?: в свидетельстве анна (во времена ссср по русски заполняли), а в паспорте уже ганна (на украинский лад перевели).
Я бы склонился к варианту вписать то имя, которое в паспорте. Во-первых, это более значимый документ. Во-вторых более свежий. А в "other names..." можно вписать другое.

laura

  • Just curious
  • *
  • Posts: 9
  • Credibility: +0/-0
    • View Profile
Re: Подача по новым правилам
« Reply #56 on: October 16, 2010, 04:18 PM »
Подскажите пожалуйста по пакету;
- 8 фоток нужно подписать каждую, предварительно их порезав по одной  (стулии делают обычно все 8 на одном листе)? и потом все фото всех членов семьи в коверт один засыпать?
- CIO рекомендует отправлять все доки в конверте что-то вроде 23смх30,5см. А если конверт с вуза будет больше этих размеров? больше брать можно или складывать вузовский, уж толстый больно вузовский конверт.
- слышала еще, что в конверт отправляемый положить надо стикер или листок с адресом обратным (или на русс или на англ языке) определенных размеров, но найти об этом в инструкциях ничего не могу. подскажите.
спасибки

laura

  • Just curious
  • *
  • Posts: 9
  • Credibility: +0/-0
    • View Profile
Re: Подача по новым правилам
« Reply #57 on: October 18, 2010, 01:28 PM »
в графе апликационной формы заявителя есть графа № паспорта для ребенка.
Слышала, что если паспорта у него еще нет, то писать надо N/A?
Понимаю что он нужен для виз, но сейчас его делать - хлопотно.
Писать в кавере, что паспорт на ребенка сделаю по первому требованию эмиграционных властей или что посоветуете делать?
спасибо дорогие!
зы. заранее спасибо и за предидущий вопрос

slavasz

  • Specialist
  • ****
  • Posts: 386
  • Credibility: +9/-1
  • Глобус Узбекистана (без шуток)
    • View Profile
    • Director of Shenzhen Office
Re: Подача по новым правилам
« Reply #58 on: October 19, 2010, 02:48 AM »
в графе апликационной формы заявителя есть графа № паспорта для ребенка.
Слышала, что если паспорта у него еще нет, то писать надо N/A?
Понимаю что он нужен для виз, но сейчас его делать - хлопотно.
Писать в кавере, что паспорт на ребенка сделаю по первому требованию эмиграционных властей или что посоветуете делать?
спасибо дорогие!
зы. заранее спасибо и за предидущий вопрос
Я так и сделал. Приняли без вопросов.

slavasz

  • Specialist
  • ****
  • Posts: 386
  • Credibility: +9/-1
  • Глобус Узбекистана (без шуток)
    • View Profile
    • Director of Shenzhen Office
Re: Подача по новым правилам
« Reply #59 on: October 19, 2010, 02:59 AM »
Подскажите пожалуйста по пакету;
- 8 фоток нужно подписать каждую, предварительно их порезав по одной - НА КАЖДОГО ЧЕЛОВЕКА В СВОЙ ПАКЕТИК, И ВСЕХ В ОБЩИЙ КОНВЕРТИК, ПРИНЯЛИ БЕЗ ВОПРОСОВ  (стулии делают обычно все 8 на одном листе)? и потом все фото всех членов семьи в коверт один засыпать?
- CIO рекомендует НО НЕ НАСТАИВАЕТ, ОТПРАВИЛ В КОНВЕРТЕ КОТОРЫЙ БЫЛ НА РУКАХ, ПРИНЯЛИ БЕЗ ВОПРОСОВ отправлять все доки в конверте что-то вроде 23смх30,5см. А если конверт с вуза будет больше этих размеров? больше брать можно или складывать вузовский, уж толстый больно вузовский конверт.
- слышала еще, что в конверт отправляемый положить надо стикер или листок с адресом обратным (или на русс или на англ языке) определенных РАЗУМНЫХ (КАК ДВА СПИЧЕЧНЫХ КОРОБКА) размеров ВСЕ ПРИНЯЛИ БЕЗ ВОПРОСОВ, но найти об этом в инструкциях ничего не могу. подскажите.
спасибки