Please login or register.
Login with username, password and session length

Canada explained

September 22, 2017, 10:04 PM

Author Topic: Дайте плиз образец письма с работы (с переводом)для получения однораз. визы.  (Read 5308 times)

Незнайка

  • Just curious
  • *
  • Posts: 2
  • Credibility: +0/-0




Дайте пожалуйста образец письма с работы (желательно с переводом)для получен одноразовой визы.
Если можете помогите с ответами на вопросы:
Звонят ли на работу с проверкой , работает там чел. или нет (числюсь там два года)?
Какую зарплату лучше указать?
Если маленькая (150 тыс. руб. в год) будут проблемы с получением визы?
Правильно я понимаю что если сделать на русском и английском и поставить печать организации в которой я якобы работаю , то лицинзированный перевод письма и заверение  не нужно будет.
« Last Edit: May 13, 2011, 10:21 AM by Незнайка »

slavasz

  • Specialist
  • ****
  • Posts: 443
  • Credibility: +10/-1
  • Глобус Узбекистана (без шуток)
    • Director of Markham Office

Могут позвонить проверить, работает ли там чел или нет.
Реальную.
Могут.
Нет. Если подписавший неанглоговорящий, то такое письмо вызовет подозрение, потому что человек подмахнул, то чего не понимает.
CIC Website: www.cic.gc.ca

Maus

  • Lawpoint member
  • Administrator
  • Counsellor
  • *****
  • Posts: 2,325
  • Credibility: +13/-0
  • Supervisor
    • Lawpoint.ca

Звонят ли на работу с проверкой , работает там чел. или нет (числюсь там два года)?
Могут. Но как правило в случае с временными визами - редко.

Quote
Какую зарплату лучше указать? Если маленькая (150 тыс. руб. в год) будут проблемы с получением визы?
С временными визами вообще ситуация сложная - просто нет объективных критериев (баллов, сумм), при выполнении которых визу просто дадут. Вот например стандартная формулировка, которой пользуются визовые офисы:

Quote
the onus is on the applicant to satisfy this office that he / she will respect the terms and conditions of temporary resident status.

Т.е. - "убеждайте нас, а если убедите - дадим визу".

Quote
Правильно я понимаю что если сделать на русском и английском и поставить печать организации в которой я якобы работаю , то лицинзированный перевод письма и заверение  не нужно будет.
Нет, не так.
Письмо должно быть на том языке, который в организации является рабочим. Т.е. например для некоего совхоза им.Ленина это должен быть русский, а для IBM Russia вполне можно писать письмо на английском. Если явно русскоязычная контора пишет письмо не на русском - это мгновенно вызывает вопросы, и в случае с временной визой ведёт не к уточнению обстоятельств, а к отказу.

Поэтому все документы, которые подаются в посольство, и которые изначально не на английском или французском, должны снабжаться сертифицированными переводами на один из этих языков.

А текст письма - проще некуда:

Quote
{Фирменный бланк, контактные координаты}
Данная справка дана {имя} в том, что он с {дата} действительно работает в должности {должность} в {название организации}. В настоящее время его зарплата составляет {000} в месяц. Сотруднику в связи с его планируемым краткосрочным визитом в Канаду гарантируется отпуск продолжительностью {срок} на всё время поездки с сохранением рабочего места.
{Должность, имя, фамилия, подпись, дата}

Незнайка

  • Just curious
  • *
  • Posts: 2
  • Credibility: +0/-0

Спасибо, за помощь всем.
Порекомендуйте в Москве переводчиков сертифицированных плз.

Maus

  • Lawpoint member
  • Administrator
  • Counsellor
  • *****
  • Posts: 2,325
  • Credibility: +13/-0
  • Supervisor
    • Lawpoint.ca

Порекомендуйте в Москве переводчиков сертифицированных плз.
У visavi.ru есть служба переводов - они для посольства делают. По слухам вполне неплохо.